2 thoughts on “Biruni”

  1. “Biruni” ni merujuk kepada “al-Biruni” kan?

    Tapi bukan ke “al-…” kat belakang nama2 tu nisbah ke? Kalau orang Asia Tenggara ni biasanya guna nama tempat asal diorang. Macam kalau saya asal Kelantan, automatik belakang nama saya “al-Kalantani”.

    Contoh lain ialah Syeikh Nuruddin Marbu al-Banjari yang mana “al-Banjari” ialah nama tempat asal beliau iaitu Banjarmasin, Kalimantan.

    Contoh lain ialah Syeikh Daud al-Fatani yang mana “al-Fatani” merujuk kepada Patani (Pattani), Thailand.

    Tak pelik ke kalau nisbah nama tempat asal ni jadi nama rasmi dalam IC? Sebab saya rasa macam sikit pelik ^^

    Reply

Leave a Reply to hafidah ibrahim Cancel reply